If you are willing to break up over an ice-sculpture, you guy should absolutely not get married.
如果你们为了一块冰雕就分手,那你们就绝对不该结婚
Because who gets the choose ice-sculpture, who should take up the trash, who asked to stay home to make the mini pizzas, that’s the little stuff.
因为谁选冰雕谁收垃圾谁呆在家做小匹萨饼,这些都是小事
What you gonna do with the big stuff comes along?
连小事都做不好,大事来了怎么办?
What you gonna do when the tornado hits your house? Or you have problems with your kids? Or what if you get cancer?
龙卷风刮倒了你们的房子时怎么办?孩子有问题时怎么办?有人得癌症了又怎么办?
At some point the cramp is going to hit the family, and that is why now before you make the commitment you have to ask yourself: Is that person in bed next to you worth the trouble? Do you love him or her so much that no disease no disaster could possibly put you apart.
早晚你们都会遇到麻烦和困难,所以在做出婚姻的承诺前应该问问自己:枕边的这个人值得你付出这么多吗?你对他或她的爱,是否强烈到任何疾病和灾难都无法把你们拆散?
TOM TOM 我爱你,就像JERRY爱大米。
你太强了
竟然将对白都copy下来了!